- Bosh sahifa
- Yangiliklar
- Deputatlar tashabbus ko‘rsatdi
Deputatlar tashabbus ko‘rsatdi
Kitob tumani ko‘chalaridan yursangiz binolar peshtoqlaridagi “Anor”, “Sadaf”, “Tantana”, “Shohsaroy”, “Nur”, “Meros”, “Kumush”, “Nur”, “Shukrona”, “Mingchinor”, Zar tola", “Karvon”, “Soyabon” va boshqa ko‘plab shu kabi yozuvlarga ko‘zingiz tushadi. Peshtoqlarda yarashib turgan bu nomlarni Kitobning tadbirkorlari qo‘yishgan. Yozuvlarga qarashingiz bilan qalbingizga iliqlik yuguradi, ko‘nglingiz yashnaydi. Chunki bu so‘zlar milliy ona tilimizda yozilgan, tilimizning, jozibasini, maʼnodorligini ko‘rsatib turadi.
Afsuski
hamma joyda manzara bir xil emas. Binolar peshtoqlarida ko‘plab xorijiy
atamalarni, imlo xatolarini yoki boshqa tildagi so‘z bilan aralash iboralarni
ko‘rish mumkin. Shu sababli Xalq deputatlari Kitob tumani kengashi tashabbusi
bilan Maʼnaviyat va maʼrifat markazi tuman bo‘linmasi, tuman davlat soliq
inspeksiyasi, dehqon bozori va “Qalandartepa” buyum bozori vakillaridan iborat
ishchi guruh tashqi targ‘ibot vositalari holatini o‘rgandilar. Maqsad O‘zbekiston Respublikasi Prezidentining
2019-yil 21-oktabrdagi PF-5850-sonli "O‘zbek tilining davlat tili
sifatidagi nufuzi va mavqeyini tubdan oshirish chora-tadbirlari
to‘g‘risida"gi, 2020-yil 20-oktabrdagi PF-6084-sonli "Mamlakatimizda o‘zbek tilini yanada
rivojlantirish va til siyosatini takomillashtirish chora-tadbirlari to‘g‘risida"gi
Farmonlari ijrosini
taʼminlashga qaratildi.
Yozuvlarning
risoladagiday bo‘lishi ko‘p hollarda tashqi targ‘ibot vositalari tayyorlash
bilan shug‘ullanuvchi tadbirkorlar faoliyati bilan bog‘liq. Shuning uchun
ishchi guruh tashqi targ‘ibot vositalari holatini o‘rganishni markaziy
Madaniyat saroyida faoliyat yuritayotgan yakka tartibdagi tadbirkor Mirshod
Jabborov bilan suhbatlashishdan boshlashdi. Negaki, ular tomonidan chiqarilgan
va markaziy Madaniyat saroyini “bezagan”, avtomobil yo‘lidan ko‘rinib turgan
yozuvlarning aksariyati "Davlat tili to‘g‘risida"gi qonun talablariga
zid. Achinarli tomoni shundaki, tadbirkorga ilgari ham bir necha marta bu haqda
aytilgan. To‘g‘rilab qo‘yishga vaʼda bergan lekin sezilarli o‘zgarish bo‘lgani
yo‘q.
Tadbirkorlardan
yana biri Adham Xoliqov bilan suhbatlashib, targ‘ibot vositalaridagi imloviy
xatolarni ko‘rsatgandik ikki kun ichida to‘g‘rilab qo‘yishga vaʼda berdi.
Tuman
dehqon bozori va “Qalandartepa” buyum bozori bilan tutashib ketgan savdo
majmualari ko‘zdan kechirilganda ko‘plab reklamalar, peshlavhalar, eʼlonlar va
boshqa yozuvlar o‘zga tilda yoki boshqa tillar bilan qorishiq holda yozilgani
aniqlandi. Ayniqsa, “optom”, “kserokopiya”, “apteka”, “dostavka”, “remont”,
“moyka” va boshqa so‘zlar alohida holda yoki o‘zbekcha so‘zlar bilan qorishib
ishlatilgan. Mazmuni nimaligini hatto o‘zlari ham bilmaydigan ko‘plab xorijiy
atamalarni “brend” deya taʼriflashdi. Holbuki, O‘zbekiston Respublikasining
"Davlat tili to‘g‘risida"gi qonuni 20-moddasida "Lavhalar, eʼlonlar, narxnomalar, va
boshqa ko‘rgazmali hamda og‘zaki axborot matnlari davlat tilida
rasmiylashtiriladi va eʼlon qilinadi...", deb yozib qo‘yilgan.
Zarurat bo‘lgandagina boshqa tilda tarjimasi berilishi mumkin.
Tashqi
yozuvlarning nozik tomoni shundaki, unga hammaning ko‘zi tushadi, hamma
o‘qiydi. Aksariyat yosh bolalar bu yozuvlar qanday bo‘lsa shundayligicha qabul
qiladi, xato yozilganini ham to‘g‘ri, deb hisoblaydi. Shuning uchun binolardagi
peshlavhalar, eʼlonlar, bildirgilarni tayyorlashda savodxonlikning ahamiyati
katta.
Savdo
majmualari rahbarlari, xodimlariga bu haqda tushuntirish berildi. Ko‘pchilik
tez kunda o‘zgartirishga vaʼda berdi. Kimlardir tashqi targ‘ibot vositalari
tayyorlash bilan shug‘ullanuvchi tadbirkorlarga eʼtiroz bildirib, bu haqda
maʼlumot bermaganini aytishdi. Kimlardir noto‘g‘ri yozuvlarni olib tashladi,
yangi yozuvlarga buyurtma berishga kirishdi.
Shuni aytish kerakki, mamlakatimizda tashqi targ‘ibot vositalarini tartibga solib turuvchi "Reklama to‘g‘risida"gi, "Davlat tili to‘g‘risida"gi qonunlar va boshqa bir qator meʼyoriy hujjatlar mavjud. Ayniqsa, reklamalarni tayyorlash, o‘rnatish, ularning mazmun-mohiyati, o‘rnatiladigan joy, egaligi va hokazolar bilan bog‘liq masalalar borki, bularning o‘zi bir mavzu.
Nafsilambirini aytganda, hali peshlavhalardagi turli eʼlon, bildirgi va boshqa yozuvlarda xato va kamchiliklar ko‘p. Yurtini, elini, o‘z ona tilini sevgan har bir kishi bunday yozuvlarga befarq bo‘lmasligi, ularda milliy ruh aks etib turishi uchun jon kuydirishi kerak. Nima bo‘lganda ham o‘zbek tilini davlat tili sifatidagi nufuzini oshirishga alohida eʼtibor qaratilayotgani tashqi targ‘ibot vositalari qanday shaklda bo‘lishidan qatʼiy nazar amaldagi qonunlarga muvofiq bo‘lishini taqozo etadi. Chunki reklama nafaqat targ‘ibot vositasi, balki, maʼnaviyat, madaniyat, maʼrifat belgisi hamdir.