- Bosh sahifa
- Maslahatchi minbari
- Yozuv ham millat ko‘zgusi
Yozuv ham millat ko‘zgusi
Odatda, til –
millat ko‘zgusi deya eʼtirof etiladi. Taʼbir joiz bo‘lsa, yozuvni ham
millat ko‘zgusi deb atash mumkin. Chunki zaminu zamonlar osha yashab kelayotgan
tarix zarvaraqlari va toshbitiklar ham yozuvlar orqali bizga qadar yetib
kelgan. O‘sha yozuvlarda xalqning, millatning necha-necha asrlardagi o‘tmish,
kechmishlari mujassam. Shu nuqtayi nazardan nafaqat tilimiz, balki
yozuvimizning ham qadr-qiymati, nufuzi va mavqeyi doimo eʼtibortalab vazifa
bo‘lib qolaveradi. Bu borada yurtimizda keng ko‘lamli ishlar olib borilayotgani
ayni haqiqatdir.
Vazirlar Mahkamasining joriy
yil 11-fevraldagi “Lotin yozuviga asoslangan o‘zbek alifbosiga
bosqichma-bosqich to‘liq o‘tishni taʼminlash chora-tadbirlari to‘g‘risida”gi
61-sonli qarori ham yozuv masalasiga ustuvor ahamiyat qaralatilayotganidan
dalolat beradi. Mazkur qaror keyingi yillarda o‘zbek tilini rivojlantirish,
uning davlat tili sifatidagi nufuzini oshirish yo‘lida olib borilayotgan
ishlarning mantiqiy davomi bo‘ldi. Shu asosda so‘nggi paytlarda tez-tez
muzokara maydoniga chiqib kelayotgan va ko‘plab bahslarni yuzaga keltirayotgan
ikki yozuvning qo‘llanilish masalasi hal qilindi.
Lotin yozuviga asoslangan
o‘zbek alifbosiga bosqichma-bosqich to‘liq o‘tishni taʼminlash bo‘yicha
tasdiqlangan “yo‘l xaritasi”da ushbu yo‘nalishda amalga oshiriladigan
jarayonlar batafsil o‘z aksini topgan.
Garchi lotin yozuviga
asoslangan o‘zbek alifbosi taʼlim muassasalarida, ayrim matbuot nashrlarida
qo‘llanilayotgan bo‘lsada, aksariyat korxona tashkilot, muassasalarda hamon
kirill alifbosida ish yuritilmoqda. Shuning uchun ikkita yozuvdan foydalanish
holatlari uchramoqda. To‘g‘ri, buni bir xillashtirish oson kechmaydi. Ayniqsa,
katta avlod vakillari bu borada biroz qiyinchilikka duch kelishi tabiiy.
Yuqorida qayd etilgan qarorda ayni masala ham inobatga olingan. Yaʼni lotin
alifbosiga o‘tish bosqichma-bosqich amalga oshirilib, unga rasmiy o‘tish
yuzasidan maxsus normativ-huquqiy hujjat qabul qilinadi. Mustaqil
o‘rganuvchilar hamda idoraviy mansubligiga qarab tashkilot, korxona va
muassasalarda faoliyat yuritayotgan xodimlarning yangi alifbo, yangi imlo
qoidalarini o‘zlashtirishga ko‘maklashuvchi uslubiy qo‘llanmalar, lug‘atlar
chop etiladi. Kadrlarni mazkur alifboda ish yuritishga moslashtirish vazifasi
ham bosqichma-bosqich olib boriladi. Jumladan, ularning malakasi oshiriladi,
dasturiy mahsulotlar va sharoitlar yaratiladi. Qolaversa, markaziy, mahalliy
bosma va elektron OAV, internet saytlari, nashriyotlar, matbaa korxonalari
faoliyati to‘liq lotin yozuviga asoslangan o‘zbek alifbosiga o‘tkaziladi.
Bundan tashqari, o‘zbek tilining yangi imlo qoidalari tasdiqlanadi.
Mamlakatimizdagi joy, ko‘cha, atamalar, tashkilotlarning nomlari, peshlavhalar,
ommaviy targ‘ibot vositalari, reklama va eʼlonlar to‘liq lotin yozuviga
asoslangan o‘zbek alifbosida yoziladi. Tashkiliy-huquqiy shaklidan qatʼi nazar,
barcha tashkilotlarda ish yuritish hujjatlari va boshqa hujjatlar lotin
yozuviga asoslangan o‘zbek alifbosida ishlab chiqiladi, qabul qilinadi va eʼlon
qilinadi.
Yozishmalarni to‘liq lotin
grafikasiga asoslangan o‘zbek yozuvida tashkil etish chora-tadbirlari, ularning
muddatlari, ayni jarayonda kelib chiqishi mumkin bo‘lgan muammolarni hal etish
mexanizmlari ham qarorda qayd etilgan.
Bir so‘z bilan aytganda,
davlat tilini rivojlantirish, yozma va og‘zaki nuqt madaniyatini
takomillashtirish o‘zini shu yurt istiqboli uchun daxldor deb bilgan har bir
kishi zimmasiga ulkan masʼuliyat yuklaydi. Holbuki, yozuv borasidagi
savodxonlik darajasi ham millatning o‘zligini aks ettiradigan ko‘zgudir.
Hidoyat JO‘RAYEVA,
“Dori-Darmon” AK
Boshqaruv raisining maslahatchisi